Search results for "associative meaning"

showing 1 items of 1 documents

Of “You” and “Thou,” Lips and Pilgrims in the Translation of Romeo and Juliet’s “Shared Sonnet”: A Hands-On Perspective

2019

Abstract It is not a recent discovery in the field of language history that the address pronouns thou and you were not, in Shakespeare’s time, used indiscriminately. If the speaker did have a choice between the two forms, that choice was by no means random, idiosyncratic or arbitrary, but always dictated by the social, relational or attitudinal context of a speech act. Nonetheless, all 20th-century Romanian translations of Romeo and Juliet (and of other Shakespearean plays) – from Haralamb Leca’s rather loose rendering (1907) to Ștefan-Octavian Iosif’s and to Virgil Teodorescu’s more refined versions (1940 and 1984, respectively) – seem to ignore the difference in associative meaning betwee…

Cultural StudiesLiteratureSociology and Political Sciencebusiness.industrymedia_common.quotation_subjectPerspective (graphical)translationArtthouComputer Science ApplicationscontextSonnetyouAnthropologyThouassociative meaningAZ20-999ambiguityLiterary criticismHistory of scholarship and learning. The humanitiesbusinessmedia_commonAmerican, British and Canadian Studies Journal
researchProduct